mercredi 24 février 2016

De l'étymologie militaire

Un de mes grands anciens a édité en 1990 un essai d’étymologie qui nous fait prendre conscience que notre langue française doit beaucoup à l'armée. Si notre nation est une des plus belliqueuses du monde (trois conflits par siècle étant la règle), la langue des soldats n'a cessé de fournir locutions et vocables imagés, glorieux ou humbles mais toujours savoureux.

La fin de la saison de chasse approche et les travaux de jardinage ne sont pas encore à leur apogée. Aussi, je vais vous faire découvrir l'origine militaire de ces expressions passées dans le langage courant.

Pour la première, j'ai choisi une expression venant de la "Royale" :

Prendre une biture

En argot maritime, il s'agit de s'enivrer.

Mais la biture est la longueur de câble ou de chaine qu'il convient de mouiller pour amarrer ou ancrer un bâtiment en escale. Par analogie, c'est la quantité d'alcool qu'un marin estime nécessaire pour le bien aller d'une descente à terre.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire