lundi 4 avril 2016

De l'éthymologie militaire

Être saoul comme un  polonais!

Dans le langage courant : ivresse importante

Dans le langage militaire : A Somosierra en Espagne, le 1er lancier polonais, sous les yeux de l'Empereur, chargea dans le col pour ouvrir le passage avec une fougue telle que 15 cavaliers seulement sur un escadron revinrent indemnes après avoir culbuté les espagnols et ouvert le passage. L'Empereur disant son admiration à haute voix, un officier, jaloux, crut bon de dire : "Sire, ils sont saouls", en faisant allusion sans doute véridique à l'alcool absorbé par ces cavaliers. Napoléon répliqua : "Peut être, mais j'aimerais que tous mes soldats soient saouls comme ces polonais".


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire